
歌の旅

昨日トゥータンカニの意味がわからないと書いたら、blogにカキコミがあった。
奄美民謡の「行きゅんな加那」という歌に
トタンカネクワ 店の番頭して トタンカネクワ 名瀬の屋仁川(ヤンゴ)に 打ち捨てて
という歌詞があるというありがたい情報だ。
また昨日昼にあった「東区民まつり」に琉風会として参加させていただいた折に、琉風会メンバーで奄美民謡に詳しいKさんから同様のことを教えられた。お二人に感謝したい。
一様に「トタンカネクワ」と「トゥータンカニ」は同じで「取った金(銭)」という意味だという。
奄美民謡ではあまりにもあたりまえのことらしい。
どちらが本歌なんだろうか。
奄美民謡のテキストをひっぱりだして「行きゅんな加那」を弾いてみる。
音階は明らかに違う。が曲の作りはそっくりだ。
また時間をみつけて調べてみたいものだ。
歌が旅をする瞬間が見える。

行政単位は鹿児島だからあちらの品物も豊富。言葉は琉球圈なんだが。
2008年02月11日 17:55
Posted by たる一
│Comments(2)
│Comments(2)
この記事へのコメント
なるほどなあ。勉強になります。
「いきゅんなかな」と「トゥータンカーニー」が、結びつくと思いつきませんでした。
また聞きなおしてみます。
「いきゅんなかな」の音源はどこかな????・・・・・探さないと。
「いきゅんなかな」と「トゥータンカーニー」が、結びつくと思いつきませんでした。
また聞きなおしてみます。
「いきゅんなかな」の音源はどこかな????・・・・・探さないと。
Posted by コロリ at 2008年02月15日 23:38
コロリさん
歌の旅は面白いですね。
歌もいろいろなつながりがある。
昔奄美に歌を追って旅したことがあります。
いろいろな人に出会えました。
音源みつかりましたか?
歌の旅は面白いですね。
歌もいろいろなつながりがある。
昔奄美に歌を追って旅したことがあります。
いろいろな人に出会えました。
音源みつかりましたか?
Posted by たるー(せきひろし)
at 2008年02月23日 13:09

※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。